手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 校園生活 > 正文

威爾士的中學生要開始學漢語了

來源:chinadaily 編輯:Kelly ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

Mandarin could be taught in Welsh secondary schools in a bid to raise Wales' international profile.

為了提升威爾士的國際形象,威爾士的中學將教授普通話。
The Welsh Government wants to establish the country as a visitor destination for Chinese people as part of its new strategy to boost trade.
作為貿易促進新戰略的一部分,威爾士政府希望將本地建成中國游客的旅游目的地。
It is also looking to have a "Wales in Germany" themed year in 2021, and have an increased presence in EU countries.
威爾士還計劃在2021年舉辦“威爾士在德國”主題年,并擴大在歐盟國家的業務。
International relations minister Eluned Morgan said she wanted to sell Wales to the world.
威爾士國際關系部長埃莉內德·摩根表示,她希望向全世界推介威爾士。
Welsh businesses sold more than 17bn pounds of goods abroad in 2018 and at present 60% of those exports go to the EU, with Germany as the top destination.
2018年,威爾士企業向海外銷售了價值逾170億英鎊(約合人民幣1521億元)的商品,目前其中60%出口到歐盟,其中德國是最大的出口目的地。
But after Brexit, ministers want "to ensure that the European Union remains our strongest partner" as well as developing markets elsewhere. Its goal is a 5% increase in exports.
但在英國脫歐之后,部長們希望“確保歐盟仍是我們最強大的合作伙伴”,同時其他地區的發展中市場也要保持強勁增長,其目標是出口增長5%。

威爾士的中學生要開始學漢語了.jpg

To make that happen, the Welsh Government has launched a new international strategy to focus on three areas - cyber-security, compound semi-conductors, and creative industries - chosen in part for their "resilience to Brexit" and because of their "global recognition as areas of excellence".

為了實現這一目標,威爾士政府啟動了一項新的國際戰略,重點在三個領域——網絡安全、復合半導體和創意產業——之所以選擇這三個領域,部分原因在于它們“對英國脫歐的適應力”,以及“表現卓越,得到全球認可”。
In its report, it also listed a number of ideas, including:
威爾士政府在報告中還列出了一些想法,包括:
Raise Wales' profile by exploring the feasibility of teaching Mandarin in secondary schools as part of a long-term vision to establish the country as a visitor destination for the Chinese market
通過探索在中學教授普通話的可行性來提升威爾士的形象,這是將威爾士打造成中國旅游目的地這一長期愿景的一部分;
Work with education institutions to increase the number of international students studying in Wales
與教育機構合作,增加在威爾士學習的國際學生數量;
Hold a "Wales in Germany" themed year in 2021
2021年舉辦“威爾士在德國”主題年;
Working with existing networks to build a global Welsh Diaspora social network of 500,000 people, focusing in the first year on the USA and Japan and use cultural and sporting events to "open doors" in difficult markets
利用現有網絡,建立一個50萬人的全球威爾士移民社交網絡,第一年重點關注美國和日本,利用文化和體育賽事在困難的市場“打開大門”;
Promoting Wales as the "go-to nation" for advice on minority language development
使威爾士成為提供少數群組語言發展建議的“首選之地”。
Ms Morgan said she was "anxious" to change the Welsh Government's relationship with the UK government to help sell Wales abroad, adding they wanted the best possible Brexit deal and would be "constructive partners".
摩根女士表示,她“急于”改變威爾士政府與英國政府的關系,以幫助威爾士走向海外。她補充稱,希望達成最佳的英國脫歐協議,并使雙方成為“建設性的合作伙伴”。

重點單詞   查看全部解釋    
compound ['kɔmpaund]

想一想再看

n. 混合物,復合詞
n. 院子(用圍墻圈起來

聯想記憶
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
constructive [kən'strʌktiv]

想一想再看

adj. 建設性的,構造上的,作圖的

 
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到場,存在
n. 儀態,風度

 
excellence ['eksələns]

想一想再看

n. 優秀,卓越,優點

 
recognition [.rekəg'niʃən]

想一想再看

n. 認出,承認,感知,知識

 
destination [.desti'neiʃən]

想一想再看

n. 目的地,終點,景點

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 戰略,策略

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    97资源站,超碰成人在线视频,caoporn公开免费视频,人人碰在线播放